MODI DI DIRE |
- A nnà dì!: è da tempo! [dizione] - A dda mo: da molto tempo [dizione] - A ppra mo: proprio in questo momento, proprio adesso [dizione] - A cièca alla jatta: alla cieca, ciecamente [dizione] - A ddà ccasione: dare fastidio (lett. "A dare occasione") [dizione] - Alla ri’là: alla leggera [dizione] - Alla riùlà: alla leggera [dizione] - Alo!: espressione di rassegnazione [dizione] - A ffiàccu’ d’mpiastr'!: altro che impiastro! lo è di più ancora! (tono dispreg. rif. a pers.) Nota: (l'espressione a fiaccu' d' si utilizza in combinazione con molti altri aggettivi, sempre dispregiativi, in tono comparativo. Esempio classico: alcune persone stanno "sparlando" di una persona non presente in quel momento giudicandola ad esempio come una persona ufàra, cioè brontolona. Uno dei presenti allora dice : "Si, vabbè, d'accordo, quella sarà pure brontolona ma quell'altra, altro che brontolona! Lo è ancora di più!" a fiaccu' d'ufàra! [dizione] - Alla ncianfr’ca: alla buona, in modo disordinato [dizione] - Alla nciunfr’ca: alla buona, in modo disordinato [dizione] - Alla ciunfra cianfra: alla come va va, alla meglio [dizione] - Alla mamm’ccìgna: dicesi di cosa fatta in modo approssimato, alla buona, come se fosse fatta da ragazzini (mamm'cci') [dizione] - Andollè!: dove sta! fammi vedere! [dizione] - Acchiddiè?: di chi è? a chi appartiene? [dizione] - Allàrlalléro: con leggerezza [dizione] - Ambaciccu’! e a Matteu’ nient’: si dice rivolgendosi ad un credulone [dizione] - Alla zompaf’ss': dicesi di calzoni lunghi con risvolti per non bagnarseli (salta-fossato) [dizione] - Accauàgli' agli’ cazzùn’: a cavallo ai calzoni, cioè a piedi [dizione] - Allallérta: ritto, in piedi [dizione] - A chiàcchi’ coss’: portare una persona sulle spalle [dizione] - Alla pazzìgna: in modo pazzo, sconclusionato, alla meglio [dizione] - Adétta tè!: mannaggia! che diamine! (in senso di rassegnazione) [dizione] - Adétta!: mannaggia! che diamine! (in senso di rassegnazione) [dizione] - Tattòttattattoppa!: ancora insisti! [dizione] - Té-tté!: richiamo per i cani [dizione] - Tap’zz’ scrià: potessi sparire! [dizione] - Ngi'ènt: caso mai [dizione] - Tòcca!: su, avanti, forza! [dizione] - Attòcca: bisogna necessariamente, occorre per forza (trad.es. "Eh! Bisognerà andare! E' ora di andare! ") [dizione] - Ammèra: bisogna, occorre [dizione] - All’ r’gnà: a dormire (prendere sonno) [dizione] - All'rgna: a dormire (prendere sonno) (accento sulla ') [dizione] - Trammìnt: prestami attenzione! [dizione] - Tramménta: prestare attenzione [dizione] - Tapòzzenaccìda!: imprecazione rivolta a persona (lett. "Che ti potessero uccidere!") [dizione] - Ma che tapòzz’na prépiament’ accìda!: variante rafforzata [dizione] - Tacc'dìss'r' addauér'!: ti uccidessero per davvero! [dizione] - Che uapòzz’naccìda!: (variante plurale) [dizione] - Fussaccìsa!: disgraziata! (lett. "fosse uccisa…") [dizione] - Fussiaccìsa!: disgraziata (lett "fossi uccisa...") [dizione] - P’ssèssa accìs’ !: imprecazione rivolta a terza pers. maschile (lett. "Che tu potessi essere ucciso!") [dizione] - P’ssèssa accìsa!: imprecazione rivolta a terza pers. femminile [dizione] - P’ssèssaccisélla!: variante dal tono meno offensivo rif. a bambine nel senso di "birbona", "birbante" [dizione] - P’ssèssaccisìgli’!: variante dal tono meno offensivo rif. a bambini, nel senso di "birbone", "birbante" [dizione] - Sou accis’ bèn' bèn': hanno litigato di brutto (lett. "Si sono uccisi ben bene!" [dizione] - P’zzèssa b’n’détta: per favore (in tono supplichevole) (rivolto a pers. f.) [dizione] - P’zzèssa b’n’dìtt’: per favore (in tono supplichevole) (rivolto a pers. m.) [dizione] - S’ cos’llitt’ zicu’ zicu’: 'sto cosetto piccolino [dizione] - Ta pòzza dà n’ c’ton’!: imprecazione rivolta a persona, solo in tono di rimprovero (lett. "Che ti potesse prendere un coccolone!") [dizione] - Ta pòzza dà n' scu'rt'qu'!: imprecazione rivolta a persona, in modo offensivo [dizione] - T’ cacci’ l’ fritt’: ti ammazzo! ti uccido! (in tono cattivo) (lett." Ti caccio le budella!" [dizione] - T' fàcci' l' strùtt': ti ammazzo! Ti uccido, ti faccio veramente male! (lett. "Ti faccio lo strutto", sorta di burro prodotto mettendo a squagliare il grasso di maiale in una pentola sul fuoco) [dizione] - Cuèll’: in nessun posto particolare [esempio] ( Domanda: andò uei? Risposta: cuèll’!) - Ohi matr’!: oh, madre! [dizione] - Ohi màtro! : variante [dizione] - Allattantùna: a tastoni [dizione] - Allamm’ccùna: inclinato, capovolto, bocconi [dizione] - Nnì-nnì!: guarda guarda! [dizione] - Ha raccu’t’ i lèpr’!: è caduto per terra (rif. a persone) (lett. "Ha raccolto il lepre!) [dizione] - Sa ittàt' a b’t’cu’: si è lanciato, si è buttato (es. in una discesa) senza criterio, in modo poco avveduto [dizione] - Ibbìa!: certamente! come no! [dizione] - Ar’: voce di via per gli asini [dizione] - Ush: voce di arresto per gli asini [dizione] - Ist!: fermati! sta buono! (al cane) [dizione] - Ist' allòqu'!: (variante) fermati, sta buono là! [dizione] - Pi-ppì!: richiamo per le galline [dizione] - Ittà i bbann’: proclamazione del banditore (lett. "buttare il bando") [dizione] - Scio!: va via! (al pollo) [dizione] - Ghiau' alla lùia: burla! (esempio il 1° Aprile) [dizione] - Fastì?: che è? [dizione] - Gnorantòtt’! gnorantanòu’ e cinquanta!: ignorante! [dizione] - Mbè!: si! va bene! ok, certamente [dizione] - Mbè?: e allora? [dizione] - Ngraziaddi’!: meno male! ringraziamo il Signore! (lett. "In grazie a Dio!") [dizione] - èss!: ecco! [dizione] - èlla: eccola là [dizione] - Tàng’ta!: ecco qua, è successo quello che mi aspettavo! [dizione] - T’r’tang’ta!: ecco qua, è ri-successo di nuovo quello che mi aspettavo! [dizione] - I cazz’ a p’là: problemi da risolvere, cose da fare che impegnano [dizione] - Ma mo!: e adesso? che cosa è successo?! (espressione di meraviglia) [dizione] - P’nc’riì: per non tornarci più, sull’argomento [dizione] - Sèra sèra: vicino vicino, insistentemente, appresso appresso [dizione] - Giacùm’ giacùm’: dicesi delle gambe quando tremano (per paura ecc...) [dizione] - M’ ngènn’: mi duole, mi fa male [dizione] - N’ Sant’Antòni’: dicesi di persona molto robusta e alta [dizione] - Nz’ppà l’ pan’: sguazzare in un argomento, parlarne, interessarsene e riparlarne sempre (lett. "Inzuppare il pane") [dizione] - A chélla uìa: da quella parte (lett. "A quella via") - Ura!: esclamazione [dizione] - Uiè!: bleeeh! che schifo! [dizione] - Uìdau’dé!: vedi un po’! vedi un attimo! vai a vedere! (lett. "vedi a vedere") [dizione] - Uìduì: ma guarda un po’, vedi! [dizione] - Staoommma!: sta tuonando (di derivaz. sicuramente onomatopeica) [dizione] - Lèst e curènn: velocemente (lett. "presto e correndo") [dizione] - Lèst' lèst': presto presto! subito subito! [dizione] - A b'gli' a b'gli': in modo veloce (trad.es. "Accidenti come mangi in modo veloce! Così ti va per traverso!") [dizione] - Ddìa-tré: due o tre (un po') [dizione] - Frùsta!: vai via! (al gatto) [dizione] - Ngu’gli’: dicesi quando si portano oggetti tra spalla e collo (lett. "in collo") [dizione] - A-ha! iéua sorda sòrda séra!: ma allora sei stupido! non capisci? (lett. "A-ha! Era sorda tua sorella ieri sera!") (modo di dire derivato da una storiella) [dizione] - Ahànz’!: ancora! ci rifai di nuovo! Ma allora non hai capito! [dizione] - Lassa fa: persona svogliata su cui non si può fare affidamento (lett. "Lascia fare") (es. Quello è n' lassa fa - Quello è un lascia fare) [dizione] - Mèsa: rafforzativo (lett. "Metà") [esempio] (trad. es. "Mannaggia l'acqua") - Zompa iss' co sètt' piatta uacànt': (rif. a persona) interviene energicamente ma in modo inopportuno su un argomento o
questione,
sconvolgendo tutto
- U’là ngànna: desiderare intensamente qualcosa, solitamente cibo o oggetti (lett. "Volare in gola") [esempio] (trad.es. "Sto desiderando intensamente quei funghi, quasi quasi cedo alla tentazione e me li mangio!") - Trà a cùrt': venire al dunque, sbrigarsi (lett. "Tirare a corto") [dizione] - R'sp' ngu’rp': segreto doloroso tenuto dentro di se (lett. "Rospo nel corpo") [dizione] - N'dùtt': completamente (lett. "in tutto") [dizione] - I faciàm' ùlm': lo escludiamo; lo lasciamo senza... bere, mangiare ecc... (deriv. dal gioco della Passatèlla nel quale l' "ùlm" è l'unico che rimane senza bere) (lett. "Lo facciamo olmo") [dizione] - Ha fatt' cent'noantanòu'!: riferito a una persona che ne ha fatte tante, di cose storte, sbagliate (lett. "Ne ha fatte 199") [dizione] - Ha fatt' più iss' ch’ z’ppèlla: ne ha combinate di tutti i colori (lett. "Ne ha combinate più lui che z'ppèlla") (nota: Z'ppèlla è un personaggio indefinito) [dizione] - Sa miss' nfusion': si è messo in moto, in movimento, s'è dato da fare [dizione] - Arégna!: altro che! eh, come no! oppure: andiamo bene! oppure: porca miseria! (in senso rafforzativo) (es. "Arégna! A it' allòqu', ao'! - Porca miseria! E' andato là, ci è andato per davvero!) [dizione] - Arégna nònna!: variante di "Arégna" [dizione] - Régna!: variante di "Arégna" [dizione] - Erégna!: variante di "Arégna" [dizione] - Féregna!: variante di "Arégna" - èccu'gli' uèè!: a-ha! eccolo qua! [dizione] - èss' i bbòbb': ecco, sta venendo il lupo! (cattivo) (bbòbb: lupo o animale indefinito) [dizione] - M' fèi' r'calà l' làtt'!: stai scocciando, ora stai stufando, mi stai annoiando! Sono arcistufo! Che diamine! (lett. "Mi fai ricalare il latte") [dizione] - Troppa grazzia Santantò!: eh, adesso pretendi troppo! (lett. "Troppa grazia, Sant'Antonio!) [dizione] - Sa ittàt' a Santanèca: rif. a persona che nega sempre tutto, che dice sempre di non sapere niente di un determinato argomento (lett. "Si è buttato a Santa Nega") (es. Oramai' chigli' sa ittàt' a Santanèca!) [dizione] - Scanzùn' scanzùn': rif. a persona in disparte, scansata scansata, scantonata scantonata, che non vuole farsi notare [dizione] - Chi pàtr'ca ammàtr'ca: espressione dialettale il cui senso in italiano corrisponde a "Chi va con lo zoppo impara a zoppicare!" (spiegazione: Chi pratica sempre una cosa alla fine la acquisisce) [dizione] - C' ha fàtt' métta sètt' sant' ngu'rp'!: gli ha fatto prendere una paura! gli ha messo paura! (lett. "Gli ha fatto mettere sette santi nel corpo") [dizione] - E ch' tà!: e che ci fa! Non fa niente, non ti preoccupare, stai tranquillo! [dizione] - Appart'nàta d' Chrìst': per forza! a tutti i costi! (trad. es. " E' voluto andare là per forza, a tutti i costi! ") [dizione] - A cicci' d' sèll'r': proprio nel momento giusto (dicesi di una cosa o avvenimento aspettato che capita proprio nel momento giusto) (lett. "A ciccio di sellero") [dizione] - Add'll'bb'n': meno male che... ("lett. Ha del buono") [dizione] - Chigli' a fatt' a fìna (laìta) agli' cu'ru': quello ha fatto la fine del corvo (cioè è andato in un posto e non è tornato più indietro, non si sa più che ha fine ha fatto, non si hanno più notizie di lui) [dizione] - Sa st'ccàta mmi's': si è maritata o anche si è fatta male, si è rotta le ossa (lett. "Si è stoccata in mezzo") [dizione] - Sa staccata i r'nt': si è maritata (arcaico) (lett. "Si è staccata i denti") [dizione] - Ng' ss' tòll' pàtta!: non ci si capisce niente! non ci si riesce a trovare un senso logico! [dizione] - Ng' ss' raccapézza pàtta!: (vedi riga sopra) [dizione] - Ti'ngu' na pìzza npi'tt': ho un dispiacere, una preoccupazione che mi angoscia, che mi tormenta [dizione] - Cià tr'màt' l' frìtt' ngu'rp': ha avuto paura, timore, tensione, si è agitato (lett."Gli han tremato le budella nel corpo") [dizione] - Sparà i pésh: pulire il pesce dalle interiora [dizione] - Stèi a métta tré castégn' p' càrd': stai sbagliando i conti in tuo favore, stai effettuando in modo errato il conteggio (di oggetti) (lett. "stai considerando tre castagne per cardo") quando invece le castagne da considerare buone per ogni cardo sono solo due! (Nota: in ogni cardo ci sono solitamente 3 castagne, di cui due buone e una appiattita, cioè la "cucchiarèlla") [dizione] - Nfàccia a: intestata/o a.... (v. anche "Nfàccia" in "Espressioni di Tempo e Luogo") (es. Ssa casa sta nfàccia a mmì! - Codesta casa è intestata a me!) [dizione] - Si è ch'ssì...: se è proprio così, se le cose stanno proprio così... allora.... [dizione] - Oo! ià fàtt' accùm' ann' cìnci': lo ha ridotto male, come un cencio (straccio usato) (lett. "Ooh! Lo ha fatto come un cencio") [dizione] - T' s' magnàt' bbìss e ccàss e cambracànn' uècchi'!: ti sei mangiato tutto! (in senso fig.), hai sperperato questo mondo e quell'altro! (lett. "ti sei mangiato il bis (hai fatto il bis), le casse (contenitori per il formaggio, cioè oltre che hai fatto il bis ti sei mangiato anche i contenitori) e inoltre pure le cambracànn' vecchie! (contenitori per il grano). Praticamente hai ripulito tutto, non hai lasciato niente, nemmeno i contenitori [dizione] - T' s' magnàt' st' mùnn' e chigliàtr': lett. "Ti sei mangiato questo mondo e anche l'altro" (nel senso che non hai lasciato niente!) - A tì nt' fà prol', l' magnà!: lett. "A te non ti fa polvere, il cibo", nel senso che tutto ciò che mangi è come se non lo mangiassi perché lo bruci subito (rif. solitamente a persone che vanno sempre di corsa nella vita di tutti i giorni) [dizione] - Chi a rùtt', i chi iètta a cunnùtt' !: (rif. a persone) chi è rotto e chi è sfasciato, sgangherato del tutto (si dice rivolgendosi a persone che stanno una peggio dell'altra!) [dizione] - Un' a rùtt, i un' iètta!: (vedi " Chi a rùtt', i chi iètta a cunnùtt'! ") [dizione] - Uà facènn' gnùr' gnàr': (lett. "Va facendo gnùr' gnàr' ") dicesi riferito a persona che borbotta e si mette in disputa con un'altra, anche lamentandosi o aggredendo verbalmente, in una sorta di tira e molla (una sorta di batti e ribatti continuo) [dizione] - Paccrist'llìna!: (imprecazione in tono deciso) Che cavolo! Porca miseria! [dizione] - Paccrist'llìna addauér'!!: (rafforzativo, imprecazione in tono ancora più deciso di una persona che si sta arrabbiando e innervosendo) Che cavolo! Porca miseria veramente!! [dizione] - A r'nnùt' l' fau' a z' Ntoni'!: (lett. "Ha restituito le fave a zio Antonio") Si è ammattito completamente,non ragiona più, è ormai irrecuperabile [dizione] - U'gli' ch' piòu'!: che esagerazione! Accidenti! Non pensavo che la cosa fosse così esagerata! Mica sarà proprio così!? Speriamo proprio di no! (in tono di speranza) (lett. "Voglio che piove!") [dizione] - A chélla uìa: da quella parte [dizione] - Ou scòrt' l' nòci a bacòccu': si è mangiato tutto! E' rimasto senza niente! (lett. "Sono finite le noci di cocco") [dizione] - Fa a ssèmpi': dondolare [dizione] - Fà a càp' t'mmàcchi': fare le capriole [dizione] - Paccrìlla!: (esclamazione) porca miseria, che cavolo! [dizione]
|